à cette fin, les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont créé le Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts. 為此,伙伴關(guān)系已經(jīng)建立了簡化與森林有關(guān)的報告程序工作隊。
Le Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts du Partenariat sur les forêts a été créé en juillet 2002. 森林問題合作伙伴關(guān)系關(guān)于精簡與森林有關(guān)的報告工作隊在2002年7月成立。
On peut évoquer à ce propos le Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts créé par le partenariat sur les forêts et les initiatives de la Commission du développement durable. 在這方面可以提到的就是森林問題合作伙伴關(guān)系設(shè)立的精簡于森林有關(guān)的報告工作隊和可持續(xù)發(fā)展委員會采取的措施。
Les documents issus de plusieurs réunions d ' experts pertinentes depuis la création du Forum et les travaux du Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts du Partenariat sur les forêts fournissent des informations utiles que pourra examiner le Groupe ad hoc d ' experts; 自建立論壇以來,一些有關(guān)專家會議的產(chǎn)出和森林問題合作伙伴關(guān)系簡化森林問題報告工作隊的工作為專家組的審議工作作出有益的準備;
Le Partenariat a continué d ' élargir les initiatives entreprises, y compris le Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts, l ' initiative concernant la dégradation des forêts, les groupes internationaux d ' experts sur les forêts et le Service mondial d ' information forestière. 伙伴關(guān)系繼續(xù)發(fā)展和擴大現(xiàn)有舉措,包括簡化與森林有關(guān)的報告程序工作隊、森林退化倡議、全球森林專家小組以及全球森林信息服務(wù)系統(tǒng)。
En 2004, le Partenariat a organisé deux réunions techniques du Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts et trois réunions d ' experts sur l ' uniformisation des définitions relatives à la forêt à l ' intention des différentes parties prenantes. 2004年,合作伙伴關(guān)系召開了兩次簡化與森林有關(guān)的報告程序工作隊的技術(shù)會議,召開了三次關(guān)于各利益有關(guān)者統(tǒng)一使用森林與有關(guān)的定義的專家會議。